Szerző: Hiki-chan
Fordító megjegyzése: a mű fordítás, az író engedélyével készült.
Pov(point of view)= nézőpont, szemszög
dobe: Naruto "beceneve", Sasuke hívja így
Naruto Pov
Ott látom őket… együtt sétálnak. Megint.
Hallom a suttogásokat. Azt mondják Sasuke és Sakura aranyosak együtt.
Oda akarok menni köszönni… de a lábaim nem mozdulnak.
Így a távolból vizsgálom őket.
A lány - akiből mostanra nő lett - akiről azt hittem szerettem. És az idióta – aki még mindig idióta – vált az egyetlenné, akit igazán szeretek.
Mi a franc ez az irónia?
Morogva ismerem el, hogy Sakura rózsaszín haja kellemes kontrasztot mutat Sasuke ébenéhez.
Ő, mint rózsaszín… ő, mint kék.
A színek jól mennek egymáshoz, nem igaz?
Az enyém… sárga. Túl fényes, nem illik abba a körbe.
Szóval én itt maradtam… egyedül.
Újra.
Egy kiközösített.
Sakura Pov
Éppen próbálom meggyőzni ezt az idiótát, hogy ismerje el, szereti Narutót.
Ha! Ő nem fog megmozdulni.
Már hetek óta próbálkozom! Mégsem jutok sehova…
Olyan könnyű látni…
Amikor külön állok, amikor látom őket együtt.
Olyan érzésed van, mintha tüzet és jeget néznél.
Világos és sötét.
Ying és Yang.
Tökéletes ellentétek, amik vonzzák egymást.
A fenébe, még a hajszínük is összepasszol. A sárga túlragyogja az enyémet és nagyszerűen egészíti ki a feketét és a kéket.
Lassan észreveszik majd.
Lassan.
Hé, válaszolni kezd!
Sasuke Pov
Az ostoba lány állandóan piszkál, hogy ismerjem el, szeretem a dobét.
Tudom, hogy szeretem a dobét, asszony! Ne piszkálj.
Mi? Hogy nem teszek semmit az ügyben?
Átkozottul tenni fogok valamit, ha nem fogod be!
Még többet fogsz beszélni?
Rendben, te akartad.
Naruto Pov
Huh? Idióta? Mit akarsz?
Mit ak--- Mpppphhh!
Sakura Pov
Fotókat, fotókat! Sok képet csinálni!
Egy elmosódott narancs, citrom és fekete és kék folt volt!
Oh istenem, használta a nyelvét?!
Aaaah!
Sasuke Pov
Hn, megtettem.
Tényleg szeretem, amikor az ajkaid vörösek és duzzadtak, dobe.
Hogy megérte-e megcsókolni Narutót? Határozottan igen.
Az ostoba nő még mindig képeket csinál…
Mi az, dobe? Még egy csókot akarsz?
Hn…
Igazán lekötelezel.
No comments:
Post a Comment